290 次浏览

To Participate In A Wedding Of One Friend

A few weeks ago I had been in prior noticed that the wedding of my friend who is currently working in Shanghai would be taken on the 19th this month. He said that he would send me an invitation (but he did not subsequently send. I had been waiting a long time thinking that the letter was lost.). I told him my address in detail. I thought the wedding was taken in Shanghai, but in fact it was not which I knew a few days before the wedding. However, on the 19th afternoon there was a bus from Shanghai there. I intended to go to Shanghai first, and took the bus with other people in Shanghai. As to whether or not I would return to Shanghai overnight with others and then directly went back, I had not decided before thinking that I would make the final decision according to specific circumstances.

几个星期之前就已经事先通知我了,目前在上海工作的一个大学的朋友要在本月的19号举行婚礼,还说要给我寄请柬(不过事后并没有寄,我还等了好长时间,以为信丢了),我就告诉了他详细的地址。我想婚礼应该就是在上海了,其实并不是,我是婚礼前几天才知道的。不过19号下午有大巴从上海过去的,我就打算先到上海,也坐大巴与其他人一道过去。至于在那里是否住一晚上,还是与其他人一起连夜返回上海,再直接回来,我之前也没有确定,就想到时候根据具体情况再确定了。

On early 19th I arrived at the railway station by bus. The most recent train to Shanghai was at 9 o’clock. So I waited in the waiting room for more than an hour. Fortunately the train was not late and got to Shanghai at noon. It was still early. I went to see another friend in Shanghai to mix up the lunch. However, time became tense. I quickly contacted with the driver and fortunately, the bus began to move at most half an hour delay. Finally, I was very nervous to arrive ahead of a few minutes. Sitting in the bus for more than two hours, I might have sickness with stomach uncomfortable. Fortunately it slowly restored.

19号一早我就坐车赶到火车站,最近的一趟去上海的火车是9点多的,这样就在候车室里等了一个多小时的时间,好在火车没有晚点,中午的时候到了上海。我看时间还早,就去了上海另外一个朋友那里,混了顿中饭。不过时间却变得紧张了,我赶紧联系了司机,还好最晚推迟半小时再发车。最后我是非常紧张的提前了几分钟时间赶到。坐在车上有两个多小时,我可能有些晕车,胃很难受,好在慢慢恢复了。

There was a very luxurious hotel when we got to the destination. Wedding cars did not come yet and we waited for them sitting in the hall. There were several people there getting together with playing poker. I touched with another friend there and called him to participate in the wedding together with me. Finally a seat was specially left for him beside me. After the bride and groom arrived, we focused all attention on them and took photos with them. After all the guests sat down the wedding formally started.

到达目的地之后,我一看才知道那里是一处很高级的酒店,婚车还没有到,我们一行人就坐在大厅里等,有几个人还围在一起打起了扑克。我趁这个时间与当地的另外一个朋友联系了,把他叫过来热闹热闹,最后还特地给他留了我边上的一个位子。新郎新娘到达以后,大家的焦点全都关注过去,纷纷与他们合影。来宾就坐以后,婚宴就正式开始了。

In the wedding, I saw the best local master of ceremonies presiding over the wedding. Provincial circus performers and local singers were specially invited to perform magic, acrobatics and singing. The whole wedding was very grand and lively with an active atmosphere. Because I ate much at noon, I did not eat much on dinner. My friend and I played the knot of the ropes for one magic. There were the award-winning acrobatic performances of two young performers, as well as the Sichuan Opera Face finale performances. In short, the entire wedding was continuously wonderful.

在婚宴上,我看到了当地最好的婚礼主持司仪,还特地请来了省杂技团演员和当地的歌手表演魔术、杂技和演唱,整个婚宴举行的相当隆重和热闹,气氛活跃。我因为中午吃的多了,晚餐倒是没有吃多少。其中的一个套绳的魔术还是我和我的朋友打的结,另外还有两个小演员的精彩杂技表演,还有压轴的川剧变脸表演。总之,整个婚宴就是精彩不断。

After the wedding, I did not take the bus back to Shanghai. The friend took the arrangement for me to live there for the night. Because it was a little earlier, we went to a KTV to sing for about 3 hours. I sang some old songs I can almost sing. I was really excited on that day. We had not seen for seven years and should have had a good chat after we met. But unfortunately time constrained and he would have to go to work the next day. I also dreaded to give him trouble and left away yesterday. I finally returned to school after standing for several hours last night.

婚宴结束之后,我没有坐大巴返回上海,当地的那位朋友安排我在那里住了一夜。因为时间还算早,我们还去了一家KTV开唱了3个小时左右,我会唱的一些老歌我差不多都唱了,那一天确实很兴奋。我们已经有7年时间没有见面了,本来应该见面了得好好聊一聊的,可惜时间紧张,第二天他还要上班,而我也是怕再给他添麻烦,就在昨天离开了,昨天晚上总算在站了好几个小时后回到了学校。

 

欢迎光临我的空间

Copyright(C) 2009 summersnow’s spaces. All Rights Reserved.

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注